Monday, November 06, 2006

美栗堅盒重國



來美國,對我來說第一件有趣的事是有機會接觸大陸同胞。大家說著同一種語言,卻得飛躍太平洋
(大西洋?!)才見的著面? 雖說的是同一種語言,但是用法跟語調卻又不同,以下是我現在想到的幾個等號:

今天要念書=今天要學習

我的包包好重阿=我這包真沉!

無尾熊=考拉

還是令我不習慣的是看到亞裔英文講的瓜瓜叫。明明大家長的差不多,一開口就是另一個世界。但怪的是當我習慣他們的外黃內白(以下簡稱b),竟然發現他們母語還是說的出來。

我現在去的教會是一個韓裔第二代的教會,當中也混著華裔,上星期去chinatown吃飯,竟然有一位b突然對waitor大聲說倒茶!真是嚇我一跳,而且還有外省腔…….

韓裔b忽然說起郊區友好吃的韓國火鍋…..突然間,感覺到美國是一個神奇的國家。很多不同文化背景的人可以說著同一種語言,文化不會受到語言的阻礙。聖經中的巴別塔的寓言,在這裡沒有實現。

2 comments:

Anonymous said...

You know, I really LOL when I saw the first sentence. :P

TW said...

what is LOL阿,
anyhow, love you two neh!